Sep 25th, 2008 Babel blah…blah…

I just logged in to my business email and found an interesting email from the guy who sent me 3 pounds twice. Here is what it said;

“I’m betting that having select and although I have not yet committed to working with you I am amazed at the results I like mucho.queria hecerte two questions: how long you’ve been with the selections of the horses? how long you have to continue with this project? can subscribe in the future? consegido how many points you since you started? greetings”

Below this message there was this written.

espanol >> ingles

Traducir

I mostly understand what he said but the translation seriously sucks… and some words weren’t even translated…LOL.

Now I am going to be sneaky and write a reply in spanish! HAHAHA….

Here is the English version.

“Dear Ivan,

Thanks for your email.

The free selection service will run until the middle of october as I will be launching STP Club in early Oct. Once STP club is launched only members will have access to all selections that I pick (back and lay). I have been picking selections for 1 year now but have only been using this particular method since 2 months ago and so far this is the best results that I’ve had.

I too have a question for you. Are you betting with level stakes or are you using progressive betting to win back your losses?

Best regards, 

Michelle “

This is how Babel translated it…

” Estimado Ivan,

Gracias por su email. El servicio libre de la selección funcionará hasta el centro de octubre pues lanzaré al club de STP oct. a principios de. Una vez que lanzan al club de STP solamente los miembros tendrán acceso a todas las selecciones que escoja (trasero y endecha). He sido selecciones de la cosecha por 1 año ahora pero he estado utilizando solamente este método particular desde hace 2 meses y éste es hasta ahora los mejores resultados que I’ VE tenía. Tengo también una pregunta para usted. ¿Usted está apostando con las estacas llanas o es usted apuesta progresiva que usa para ganar detrás sus pérdidas?

Recuerdos, Micaela”

I love the doing business online!!! This is so much fun isn’t it? I really hope that Babel knows it’s espanol :p

Anyone here mind telling me if this is even vaguely correct?

Leave a Reply